› ワイン屋の仏検準2級独学日記 › Ch1 ①
2014年05月03日
Ch1 ①
J'ai montré mon chef-d'oeuvre aux grandes personnes
et je leur ai demande si mon dessin leur faisait peur.
Elles m'ont repondu : ≪Pourquoi un chapeau ferait-il peur≫
私は、この傑作を大人のひとたちに見せて、この絵が怖くないかどうかを聞いたんだ。
そしたら、彼らはこう答えたんだよ。「なぜ帽子を怖がることがあるのかな」
文法構造の注意点
人称代名詞は複合形の動詞の前に置く。
Je demande si の部分は間接疑問文。faisait はfaireの半過去 時制の一致
faisait はfaireの条件法。 答えている大人は「あり得ない非事実だと」思っている
意味上の注意点
間接疑問文は、間接話法なので直接話法的に訳すことが可能。
この絵が怖くないかどうかを聞いたんだ → 「この絵怖くない」と聞いた
と訳すのは可能。
Posted by takeya at 12:50│Comments(0)