2014年01月31日

文法12

指示代名詞

私の飛行機は青い。  Mon avion est bleu.

ポルコのそれは赤い。 Celui de Porco est rouge.

これがその写真です。 C'est cette photo.

こちらがひろみ。       Celle-ci est Hitimi.

あちらがさとこです。   Celle-là est Satoko.

あれください。      Je prends ça.

これとそれをください。 Je prends ceci et cela(ça).



C'est

これはおいしい。      C'est bon.

これはかわいい。     C'est mignon.


所有代名詞で書き換える

C'est ton gâteau. → C'est le tion.

C'est sa fleur.  → C'est la sienne.


à と de

私はパリに行きます。      Je vais à Paris.

私は日本に行きます。          Je vais au Japon.

私はアメリカに行きます。       Je vais aux États-Unis.

私はあの場所に行きます。    Je vais à la place.

私はパリから来ました。        Je viens de Paris.

私は沖縄から来ました。       Je viens d'Okinawa.

私は日本から来ました。       Je viens du Japon. 

私はアメリカから来ました。   Je viens des Étates-Unis.


y と en


y を使って書き換える

私はパリに行きます。 Je vais à Paris. 私はそこに行きます。 J'y vais.


en を使って書き換える

私は日本から来ました。  Je viens du Japon. 私はそこから来ました。 J'en viens.


私は彼にそのことについて話した。 Je lui parle de cela.

私は彼にそれについて話した。      Je lui en parle.

私はチーズをそこに与えた。          Je donne du fromage à cette place.

私はそこにそれを与えた。            J'y en donne.

  

Posted by takeya at 20:00Comments(0)

2014年01月30日

文法11

前置詞 à 

à + X     → X    目的地、手段、用途、所有者

aller à Paris  パリに行く    à pied  徒歩で   C'est à Paul それはポールの


前置詞 de

de + X    ← X 起源、出身、材料、用途、所有者

venir de Paris  パリ出身   robe de soie 絹のドレス   livre de Paul ポールの本


前置詞+定冠詞 le,les の縮約形

à+le=au  café au lait    à+les=aux  aller aux États-Unis

de+le=du     le plat du jour       de+ les= des   venir des États-Unis



特殊代名詞 y

à + X の代わり

y の置かれる場所  主語 <me,te,nous.vous> <le,la,les> <lui,leur> y en 動詞

Il arrive à Opera.    彼はオペラに着いた。  Il y arrive.



特殊代名詞 en

de + X の代わり

en の置かれる場所  主語 <me,te,nous.vous> <le,la,les> <lui,leur> y en 動詞

Il arrive de Londres.  彼はロンドンから着いた。  Il en arrrive.

  

Posted by takeya at 20:00Comments(0)

2014年01月29日

文法10

指示代名詞


性数変化形 ce+人称代名詞の三人称の強勢形

細かく指示したいとき

男性単数 celui  男性複数 ceux

女性単数 celle    女性複数 celles


celui-ci 近い 手前

celui-là 遠い 奥



無変化形

おおまかに指示したいとき

近称 これ ceci    中称 それ ce  遠称 あれ cela.ça

これは飛行機だ。 C'est un avion.

これはすごい。 C'est magnifique.


所有代名詞 *それぞれ定冠詞をつける


            三人称   所有者複数  所有物複数 leurs

                                  所有者複数  所有物単数 leur

      所有者単数  所有物男性複数  siens      所有者単数  所有物女性複数 siennes

      所有者単数  所有物男性単数  sien      所有者単数   所有物女性単数 sienne



 
        一人称                                                               二人称

所有者複数  所有物複数        nôtres            所有者複数  所有物複数     vôtres

所有者複数  所有物単数        nôtre              所有者複数  所有物単数      vôtre

所有者単数  所有物女性複数  miennes          所有者単数  所有物女性複数 tiennes

所有者単数  所有物男性複数   miens              所有者単数  所有物男性複数  tiens 

所有者単数  所有物女性単数  mienne            所有者単数  所有物女性単数 tienne

所有者単数  所有物男性単数   mien                所有者単数  所有物男性単数  tien  


  

Posted by takeya at 20:00Comments(0)

2014年01月28日

文法9

AをBに与える

donner A à B

Je donne ce cadeau à Jean

私はジャンにプレゼントをあげる


人称代名詞を使う

主語 <me,te,nous,vous> <le,la,les> <lui,leur>  動詞

Je donne ce cadeau à Jean.  → Je le lui donne.

Je donne ce cadeau à moi.  → Je me le  donne.


第一群規則動詞 donner の活用

Je donne. Tu donnes. Il donne. Elle donne.


指示形容詞

私はこの本をあなたに与える。私はこれをあなたに与える。

Je te donne ce livre.        Je te le donne.

私はこの花をあなたに与える。私はこれをあなたに与える。

Je te donne cette fleur.        Je te la donne.

私はこの本をポールに与える。私はこれを彼に与える。

Je donne ce livre à Paul.        Je le lui donne.

私はこれらの花をマリーに与える。私はこれらを彼女に与える。

Je  donne ces fleurs à Mary.        Je les lui donne.


所有形容詞①

あなたはあなたの本を私に与える。あなたはこれを私に与える。

Tu me donnes ton livre.        Tu me le donnes.

あなたはあなたの花を私に与える。あなたはこれを私に与える。

Tu me donnes ta fleur.        Tu me la donnes.

あなたは私の本をポールに与える。あなたはこれを彼に与える。

Tu donnes mon livre à Paul.        Tu le lui donnes.

あなたは彼女の花々をポールに与える。あなたはこれらを彼に与える。

Tu donnes ses fleurs à Paul.        Tu les lui donnes.


所有形容詞②

彼は私たちの本を私たちに与える。彼はこれを私たちに与える。

Il nous donne notre livre.        Il nous le donne.

彼はあなたたちの本を彼らに与える。彼はこれを彼らに与える。

Il leur donne votre livre.        Li le leur donne.

彼女は彼らの本を彼に与える。彼女はこれを彼に与える。

Elle lui donne leur livrel.        Elle le lui donne.

彼女は彼女らの花々を彼らに与える。彼女はこれらを彼らに与える。

Elle leur donne leurs fleurs.        Elle les leur donne.

  

Posted by takeya at 20:00Comments(0)

2014年01月27日

文法8

指示形容詞

名詞の性数により変化する

定冠詞よりも話し手の指示する意志が強くなる


男性単数    ce (cet)

          その本 ce livre  その飛行機  cet avion 母音の衝突を避ける

女性単数       cette   

          その星  cette étoile

複数形          ces  

          その星々 ces étoiles     それらの本  ces livres  

        


所有形容詞

所有者の性は無関係

名詞に名札がついているイメージ


私の本 mon livre  私のコーヒー mon café

私の花 ma fleur   私の星  mon étoile 母音の衝突を避ける



                      三人称   所有者複数  所有物複数 leurs

                                  所有者複数  所有物単数 leur

                             所有者単数  所有物複数 ses

         所有者単数  所有物男性単数  son      所有者単数  所有物女性単数 sa



 
        一人称                                                               二人称

所有者複数  所有物複数        nos                      所有者複数  所有物複数      vos

所有者複数  所有物単数        notre                    所有者複数  所有物単数      votre

所有者単数  所有物複数        mes                      所有者単数  所有物複数      tes

所有者単数  所有物女性単数  ma                        所有者単数  所有物女性単数 ta

所有者単数  所有物男性単数   mon                      所有者単数  所有物男性単数  ton   

  
  

Posted by takeya at 20:00Comments(0)

2014年01月26日

文法7

人称代名詞  人の名前の代わりの名詞


主語人称代名詞  ・・・は    ・・・が


      三人称 第三者     彼ら    ils   彼女ら elles

                              彼      il    彼女  elle               


一人称  私たち      nous              二人称      あなたがた vous
                
            私        je                                  あなた     tu 



補語人称代名詞   直接目的語 ・・・を

              間接目的語 ・・・に  


   三人称 第三者     間接目的語  複数 leur

                                              単数 lui 


                              直接目的語  複数 les

                                              男性   le   女性  la           


一人称  私たち      nous              二人称      あなたがた vous
                
            私        me                                  あなた     te 




直接目的語と 間接目的語の置き位置

主語 <me,te,nous> <le,la,les> <lui,leur> 動詞



強勢形


        三人称 第三者     彼ら    eux   彼女ら elles

                                   彼     lui   彼女  elle               


一人称  私たち      nous              二人称      あなたがた   vous
                
            私        moi                                  あなた     toi 



  

Posted by takeya at 20:00Comments(0)

2014年01月25日

文法6

形容詞

Le Petit Prince  を女性形にすると La Petite Princesse

赤ずきん                      Le Petit Chaperon Rouge

あるかわいい赤いドレス   une petite robe rouge 無変化形

かわいい外国の王女様   la petite princesse étrangère

きれいな外国のマダム    la belle madame étrangère      beau の女性形 belle

あるかわいい女の子     une belle enfant

あるかわいい男の子     un bel enfant      beau は名詞の前に置くと bel

あるかわいそうな娘     une pauvre fille

ある貧乏な娘         une fille pauvre  後ろに置くと客観的な意味になる


複数形

原則は s をつける  ami  →   amis

s x z は無変化    avis  noix  gaz

eu eau ou は x をつける   

                           bijou  → bijou    gâteau   →  gâteaux      chou  →  choux 

al ail   →   aux       un sérieux travail → de sérieux travaux         

                                                          形容詞+名詞になったとき des が de になる



  

Posted by takeya at 20:00Comments(0)

2014年01月24日

文法5

複数形


名詞、形容詞の複数形の作り方

原則 s をつける ( sは発音しない )


男性単数  un (le)   grand  étudiant

男性複数    des (les) grands  étudiants


女性単数    une (la)   granse   étudiante

女性複数    des (les) grandes  étudiantes



動詞+名詞 porte-clef  → portes-clefs

名詞+名詞  bateau-mouche  →  bateaux-mouches


-s,-z,-x  で終わる名詞、形容詞は変わらない

vieux     fils      nez 


-eu,-eau,-ouの語尾には -x 付加

nouveaux     chou   cheveux


-al,-ail の語尾は -aux に変形

travail → travaux     loyal → loyaux     cheval  → chevaux


les+複数形  全部の

des+複数形  諸々の


複数形にすると意味が異なる名詞

lettre 文字     lettres 文学   

vacance 空席  vacances 休暇

  

Posted by takeya at 19:00Comments(0)

2014年01月23日

文法4

形容詞  名詞を説明するもの


原則 男性形に e をつけて女性形にする

petit → petite


e で終わっているものはそのまま

rouge → rouge


e をつけたときに起きる特殊変化

-er  → -ère       léger     →  lérère

-et  →  -ète      complet  →  complète

-et  →  -ette     net          →  nette

-el  →  -elle     naturel     →  naturelle

-en →  -enne    ancien      →  ancienne


定型的な変化をするもの

-f       →  -ve        neuf →  neuve

-eux   →  -euse     heureux  → heureuse

-eau   →  -elle       beau  → belle

-ou     →  -olle       fou →  folle


次の五つの形容詞は、次にくる名詞の頭が母音の場合は別の男性形になる

beau →  bel      nouveau →   nouvel      fou →  fol     mou →  mol     vieux →  vieil



形容詞の置き位置


前置  主観的   une grande personne  大人、偉人

後置  客観的      une personne grande  背の高い人


前置と後置で大きく意味が変わる形容詞

dernier mois  最後の月      mois dernier  先月

   

Posted by takeya at 19:00Comments(0)

2014年01月22日

文法3

文法1,2の復習


生物の性別

①いとこ     男 cousin      女 cousine

②パン屋さん  男 boulanger   女 boulangère

③店員さん   男 vendeur    女 vendeuse


無生物の性別

①男性    avion     lanage    séisme

②女性    boulangeri question   blancheur

③例外    男 monde      女 mer


定冠詞

J'aime le pain complet.


不定冠詞

Un pain complet.s'il vous plait.


部分冠詞


Vous voulez du pain ?



  

Posted by takeya at 20:00Comments(0)

2014年01月21日

文法2

冠詞  名詞の頭にのようにつく品


①定冠詞  (相手が知っているもの)


男性単数 le     le Japon


女性単数  la     la France


複数形    les         les enfants



②不定冠詞  (相手と違うものを想像するもの)


男性単数 un       un garçon


女性単数  une     une fille


複数形    des      des enfants



③部分冠詞  (数えられないもの)


男性単数  du       du vin


女性単数  de la     de la chance




  

Posted by takeya at 20:00Comments(0)

2014年01月20日

文法1

名詞  男性と女性の区別がある

95%ルールにあてはまる  5%の例外を覚える


①生物の区別

男性名詞から女性名詞を作る場合、基本は e をつける ami → amie
 
例外 artiste → artiste  無変化  enfant 男女同型  冠詞で区別する

e をつけた時におきる特殊変化

e → esse    prince → princesse

er → ère    pâtissier → pâtissière

eur → euse  danseur → danaeuse

teur → trice  acteur → actrice


②無生物の区別

男性名詞は子音で終わるものと-age,-isme がつくもの

avoin   mariage   journalisme

女性名詞はe で終わるものと-tion,-eur がつくもの

caisse   soustraction   douceur

例外

forêt 女   livre 男
  

Posted by takeya at 20:00Comments(0)

2014年01月19日

会話表現7

on essaie de faire   ~しようと試みる

quoi = n'est pas  ~だよね

on est en train de   ~している最中

printemps  春

été  夏

automne  秋

hiver  冬

hésite  ためらう

pas mal  悪くない → なかなか → かなり けっこう

par contre  その代わり

abandonner  放棄する

on a fait le tour  一巡する

le tour  周り

la tour  塔

fétiche  お気に入り  こだわり

comme les gâteaux  お菓子みたいに (比喩)

jeune marque  新しいブランド

prêt-à-porter  既製服 (持ち運ぶ準備が出来ている)


  

Posted by takeya at 16:20Comments(0)

2014年01月18日

会話表現6

te chopes = se choper = prendre  乗る

fais tout  すべてが出来る

vélib  公衆自転車

mais  でも

quand même  でも

y'a = il y a  ある

justement  まさしく

vide de métro  メトロのない

parce que  ~だから

du coup  というわけで  おかげさまで

vie de quartier  親密な近所関係

quoi  =  n'est pas  ~だよね

donc  だから  (息つぎ、つなぎの言葉)

vous voyez   ご存知の通り (丁寧)

tu vois  わかると思いますが

on  ①私たち ②使用法の説明 ③一般の人(ひとは~)


  

Posted by takeya at 20:00Comments(0)

2014年01月17日

会話表現5

je voudrais  欲しい (丁寧)

je vous  欲しい (親しい)

purriez me conseiller  私におすすめを

soit A, soit B  Aとか、Bとか

A ou B  AあるいはB

A sinon B  AじゃなれけばB

j'ai  ~がある

ça c'est こっち

celui-là  そっち

passe-partout  通用する オールマイティ

je vais  ~つもり  (意思を表す)

Il y a tout ce que vous voulez  臨むものはすべてここにある



  

Posted by takeya at 20:00Comments(0)

2014年01月16日

会話表現4

voici    ci  これ  目の前のもの(近い)

là  あれ (遠い)

juste là  ちょっとそっち

se trouvent  みつける  ~がある

est-ce que vous auriez  ~はありますか?  (丁寧)

est-ce que vous avez  ~ある? (親しい)

par hasard  もしかして  ひょっとして

du coup  それじゃあ

c'est combien ?  おいくらですか?

et voilà  どうぞ

au revoir  さようなら

maintenant  今  今や


  

Posted by takeya at 20:00Comments(0)

2014年01月15日

会話表現3

coucou!    おーい、こっちこっち

Je suis sûre que ça va bien.  間違いなく、元気だと思う

On va aux Buttes ?   ビュットに行くのよね?

Allons droit au but !  道はまっすぐね!

putain  しまった  やられた

on aurait dû   ~すべきだった

c'est mignon  かわいい

on dirait  ~みたい

classes  上級

un peu  ちょっと

carrément  まったく

d'ailleurs  その前に


  

Posted by takeya at 10:15Comments(0)

2014年01月14日

会話表現2

voici     voir + ci   これを見て

dedans     中に

il y a     ~がある

même  ~でさえも

déjà tous  皆さんすでに

la plus belle    最上級にきれい

après moi  私の次に

je vais prendre    ~したい

c'est combien ?     いくらですか?

ça marche  了解

vous aussi    こちらこそ

trop bon  あまりにも美味し過ぎる

exactement  まさしく

t'en veux ?  君も欲しい?

tiens  はい!どうぞ!


  

Posted by takeya at 23:28Comments(0)

2014年01月13日

会話表現1

on y va    行こう

会話の時のonは「私たち」という意味

c'est  名詞    qui    強調する時

vous   丁寧な表現

tu    親しみある表現

tu peux      ,mais    どうぞやってみなさい たぶん無理

ne 動詞 pas  会話では neを省略することが多い

il y'a    会話では ilを省略することが多い

gentil   ジャンティ

quand on dit qu'on vient,on vient !   人は皆来ると言ったら来ます!

il faut que   ~しなければならない

n'importe quoi !    一体全体何なの!

vas-y   行け  さあどうぞ

vachement    超  猛烈

parlant     文句なし   誰もが離すぐらい

quand même   でもね

vas chercher     試して  着てみて

je suis  →    j'suis     

tu en  →   t'en

tu veux  お望み?


  

Posted by takeya at 23:28Comments(0)

2014年01月12日

フランス語の発音ルール⑫

① 複子音字

Chopin  ショパン

chèque  シェック

mathématique  マテマティク

magnifique  マニフィク

phare  ファール

rhume  リュム

quatorze  キャトルズ

cinquante  サンカント


② 子音字C,G、重子音

cinéma  シネマ

col  コル

magique  マジック

Peugeot  プジョー

gauche  ゴーシュ

guerre  ゲール

accord  アコー

accident  アクシダン


③ 子音S,X,ti

voisin  ヴォワザン

assassin  アササン 

escalier  エスカリエ

scène  セーヌ

saxophone  サクソホン

exercice  エグゼルシス

ambition  アンビシオン

septième  セティエム  tの前のpは読まない


  

Posted by takeya at 19:00Comments(0)