PR広告

  

Posted by at

2019年06月30日

sur

Je n'ai pas encore pu mettre la main sur ce livre.

私はまだその本が見つからなかった。





  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年06月29日

à

Cet enfant dormait à poings fermés.

その子供はぐっすりと眠っていた。





  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年06月28日

à

C'est à quel sujet ?

何の話ですか?










  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年06月27日

avec

Ce supermarché est en concurrence avec celui d'en face.

このスーパーは真向いのスーパーと競争している。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年06月26日

de

Marie s'efforçait de paraître calme.

マリーは努めて平静にふるまおうとしていた。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年06月25日

sous

Elle riait sous cape.

彼女はほくそ笑んでいた。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年06月24日

à

Il s'est étendu à plat ventre.

彼は腹ばいに寝そべった。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年06月23日

dans

Elle s'est absorbée dans ses recherchhes.

彼女は研究に没頭していた。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年06月22日

par

Je suis optimiste par opposition à ma soeur.

私は姉とは逆に楽天的です。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年06月21日

entre

Soit dit entre nous.

ここだけの話です。







  

Posted by takeya at 01:00Comments(0)

2019年06月20日

en

Attends un instant ! Donne-moi le temps de mrttre mes idées en ordre.

ちょっと待って、僕に考えを整理する時間をくれ。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年06月19日

aux

Faites bien attention aux voitures.

車にはくれぐれも注意しなさい。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年06月18日

de

Tout dépend de vous.

すべてはあなた次第です。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年06月17日

intérêt

A mon avis, vous avez intérêt à accepter cette proposition.

この提案を受け入れたほうが得策だと思います。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年06月16日

pas

Il y a eu meurtre à deux pas de chez moi.

うちのすぐ近くで殺人事件があった。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年06月15日

nez

Elle ne voit pas plus loin que le bout de son nez.

彼女は目先のことしか考えない。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年06月14日

place

Remettez ce dossier à sa place.

その書類をもとに戻しておいてください。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年06月13日

part

C'est de la part de qui ?

どちら様ですか?







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年06月12日

goût

Cet étudiant a du goût en matière de peinture.

あの学生は絵に関してセンスがいい。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年06月11日

nouveau

Mon frère a de nouveau manqué à sa parole.

兄はまた約束を破った。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)