PR広告

  

Posted by at

2019年05月11日

à

Vous travaillez à mi-temps ?

あなたはパートで働いているのですか。













  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年05月10日

sous

Mon frère agit de temps en sous l'effet de la colère.

兄は時々怒りに任せて行動する。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年05月09日

de

Cet alpiniste est mort de froid dans les Alpes.

その登山家はアルプスで凍死した。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年05月08日

寒かったので彼女は着こんだ。

Ayant froid, elle se couvrit.







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年05月07日

私にワインをついでいただけますか。

Vous me servez du vin, s'il vous plaît ?








  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年05月06日

ああ、宝くじが当たればいいのに。

Ah ! Si je pouvais gagner à la loterie !







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年05月05日

彼はたった一度だけパリに行ったことがある。

Il a été à Paris une seule fois.







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年05月04日

彼女は不満を顔に出した。

Elle a fait paraître son mécontentement.







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年05月03日

物事を暗く考えてはいけません。

Ne voyez pas les choses en noir.







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年05月02日

私の知る限り教室には誰もいなかった。

Il n'y avait personne dans la clssse, que je sache.







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2019年05月01日

あの事故はスピードの出しすぎが原因だ。

Cet accident est dû à un excès de vitesse.







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)