
2019年01月31日
A
とても驚いたことに、父は私を知らないふりをした。
A ma grande surprise, mon père a feint de ne pas me connaître.
A ma grande surprise, mon père a feint de ne pas me connaître.
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2019年01月30日
2019年01月29日
2019年01月28日
2019年01月27日
2019年01月26日
des
そのパン屋は午前6時にはもう開いている。
Ce boulanger est ouvert des six heures du matin.
Ce boulanger est ouvert des six heures du matin.
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2019年01月25日
pour son âge
彼女は年齢の割にとても背が高い。
Elle est très grande pour son âge.
Elle est très grande pour son âge.
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2019年01月24日
2019年01月23日
en
この道を行けば、時間通りに着きます。
En prenant ce chemin, vous arriverez à temps.
En prenant ce chemin, vous arriverez à temps.
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2019年01月22日
malgré
私たちは雨にもかかわらず出かけました。
Nous sommes sortis malgré la pluie.
Nous sommes sortis malgré la pluie.
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2019年01月21日
par cœur
私はこの詩を暗記しなくてはならない。
Il faut que j'apprenne ce poème par cœur.
Il faut que j'apprenne ce poème par cœur.
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2019年01月20日
pour / contre
あなたはこの改革案に賛成ですか反対ですか?
Vous êtes pour ou contre ce projet de réforme?
Vous êtes pour ou contre ce projet de réforme?
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2019年01月19日
sur
日本人の5人に2人はこのニュースを知っている。
Deux Japonais sur cinq connaissent cette nouvelle.
Deux Japonais sur cinq connaissent cette nouvelle.
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2019年01月18日
2019年01月17日
à
昨日、私はテレビでサッカーの試合を見た。
Hier, j'ai vu un match de football à la télévision.
Hier, j'ai vu un match de football à la télévision.
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2019年01月16日
comme boisson
飲み物は何になさいますか?
Qu'est-ce que vous prenez comme boisson ?
Qu'est-ce que vous prenez comme boisson ?
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2019年01月15日
sans
紅茶に砂糖を入れるの、入れないの?
Tu prends ton thé, avec ou sans sucre ?
Tu prends ton thé, avec ou sans sucre ?
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)