› ワイン屋の仏検準2級独学日記 › 2018年08月
2018年08月11日
couper bras et jambes à
Cette nouvelle nous a coupé bras et jambes.
その知らせを聞いて私たちは落胆した。
その知らせを聞いて私たちは落胆した。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2018年08月10日
avoir le nez sur
Il a toujours le nez sur son travail.
彼はいつも仕事にかかりっきりだ。
彼はいつも仕事にかかりっきりだ。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2018年08月09日
prendre
Il a pris en main la gestion d'une compagnie aérienne.
彼は航空会社の経営を引き受けた。
彼は航空会社の経営を引き受けた。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2018年08月08日
mettre la main sur
Je n'arrive pas à mettre la main sur ce dictionnaire.
あの辞書がどうしても見つからない。
あの辞書がどうしても見つからない。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2018年08月07日
vouloir bien
Je vous prie de bien vouloir m'excuser.
どうぞお許しください。
どうぞお許しください。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2018年08月06日
dormir à poings fermés
Le bébé dormait à poings fermés.
赤ん坊はぐっすりと眠っていた。
赤ん坊はぐっすりと眠っていた。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2018年08月05日
2018年08月04日
emprunter
Elle a emprunté cet argent à son ami.
彼女は友人からこの金を借りた。
彼女は友人からこの金を借りた。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2018年08月03日
être à la base de
Votre acharnement est à la base de votre réussite.
あなたの熱心さが成功のもとです。
あなたの熱心さが成功のもとです。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2018年08月02日
2018年08月01日
protéger
On doit protéger la population de la pollution.
汚染から住民を守らなくてはならない。
汚染から住民を守らなくてはならない。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)