
2017年08月31日
en tête 先頭に、頭にかぶって
La maîtresse marchait en tête de ses élèves.
女教師が生徒たちの先頭に立って歩いていた。
女教師が生徒たちの先頭に立って歩いていた。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年08月30日
en moyenne 平均して
Il travaille en moyenne huit heures par jour.
彼は一日平均8時間働く。
彼は一日平均8時間働く。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年08月29日
en commun 共同の、共同で
On a fait ce travail en commun.
共同でその仕事をした。
共同でその仕事をした。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年08月28日
2017年08月27日
de la sorte そんな風に,こんな風に
Tu ne devrais pas t'habiller de la sorte.
そんな恰好はしないほうがいいのに。
そんな恰好はしないほうがいいのに。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年08月26日
de face 正面の、正面から
Elle est plus belle de face que de profil.
彼女は横顔より正面からの方がもっときれいです。
彼女は横顔より正面からの方がもっときれいです。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年08月25日
de toute façon いずれにしても
Je vous rappellerai de toute façon.
いずれにしても、また電話します。
いずれにしても、また電話します。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年08月24日
2017年08月23日
de force 力の、力に頼る
Un manifestant y est entré de force.
デモの参加者が力ずくで中に入った。
デモの参加者が力ずくで中に入った。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年08月22日
de bon cœur 心から、喜んで
Elles ont accepté de bon cœur.
彼女たちは快く承諾してくれた。
彼女たちは快く承諾してくれた。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年08月21日
au total 合計して、全部で
Ça fait mille francs au total.
全部で1000フランになる。
全部で1000フランになる。
Posted by takeya at
11:34
│Comments(0)
2017年08月20日
au hasard 行き当たりばったりに
Nous nous sommes promenés au hasard dans les bois.
私たちは林の中をあてもなく散策した。
私たちは林の中をあてもなく散策した。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年08月19日
au besoin 必要な場合には
Faxez-moi votre réclamation au besoin.
必要な場合にはあなたの苦情をファックスしてください。
必要な場合にはあなたの苦情をファックスしてください。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年08月18日
à la légère 軽々しく
Vous devez réfléchir et non décider à la légère.
軽々しく事を決めずによく考えるべきです。
軽々しく事を決めずによく考えるべきです。
Posted by takeya at
14:33
│Comments(0)
2017年08月17日
2017年08月16日
à bon droit 当然
C'est à bon droit qu'il se plaint !
彼が文句を言うのはもっともだ。
彼が文句を言うのはもっともだ。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年08月15日
à la fois 同時に、一度に
Elle est à la fois intelligente et travailleuse.
彼女は頭も良いが勤勉でもある。
彼女は頭も良いが勤勉でもある。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年08月14日
à la fois 同時に、一度に
Il est difficile de faire deux choses à la fois.
同時に二つのことをするのは難しい。
同時に二つのことをするのは難しい。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年08月13日
2017年08月12日
à la fin 結局
A la fin, elle a accepté d'y aller.
結局、彼女はそこに行くことを承知した。
結局、彼女はそこに行くことを承知した。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)