
2017年06月30日
2017年06月29日
rompre avec 人と絶交する
Avez-vous rompu avec votre meilleur ami ?
あなたは親友と絶交したのですか?
あなたは親友と絶交したのですか?
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年06月28日
réussir à ~に成功する
J'ai reussi à les convaincre.
私は彼らをうまく説得できた。
私は彼らをうまく説得できた。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年06月27日
ressembler à ~に似ている
Elle ressemble beaucoup à sa mére.
彼女は母親にとてもよく似ている。
彼女は母親にとてもよく似ている。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年06月26日
se rendre compte de ~を理解する
Il faut se rendre compte de sa situation.
彼の立場を理解してあげるべきだ。
彼の立場を理解してあげるべきだ。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年06月25日
rendre service à 人の役に立つ
Il m'a rendu service en me prêtant son ordinateur.
彼は親切にも私にコンピューターを貸してくれた。
彼は親切にも私にコンピューターを貸してくれた。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年06月24日
remercier de 人に ~を感謝する
Je vous remercie de vos conseils.
ご忠告に感謝します。
ご忠告に感謝します。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年06月23日
réfléchir à ~についてよく考える
On va réfléchir sur ce projet.
その計画についてじっくり考えよう。
その計画についてじっくり考えよう。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年06月22日
se rapporter à ~ に関係する
Je pense que cela ne se rapporte pas au sujet.
それは主題とは無関係だと思う。
それは主題とは無関係だと思う。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年06月21日
protester contre ~に抗議する
Il faut protester contre un tel impôt.
そんな税金には講義しなくてはならない。
そんな税金には講義しなくてはならない。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年06月20日
proposer à 人に~するように申し出る
Il m'a proposé de me raccompagner.
彼は私に送っていこうと言った。
彼は私に送っていこうと言った。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年06月19日
proposer à 人に~するように勧める
Je te propose de venir déjeuner chez moi.
うちに昼食にいらっしゃい。
うちに昼食にいらっしゃい。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年06月18日
2017年06月17日
prendre A pour B AをBだと思う、間違える
Je l'ai prise pour sa sœur.
私は彼女を姉と間違えた。
私は彼女を姉と間違えた。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年06月16日
2017年06月15日
permettre à 人に~するのを許す
Permettez-moi de vous présenter mon ami Bernard.
友人のベルナールを紹介させていただきます。
友人のベルナールを紹介させていただきます。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年06月14日
penser à ~しようと思う
Ma fille ne pense qu'à s'amuser.
私の娘は遊ぶことしか考えていない。
私の娘は遊ぶことしか考えていない。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年06月13日
2017年06月12日
se passionner pour ~に夢中になる
Elle s'est passionnée pour la littérature française.
彼女はフランス文学に熱をあげた。
彼女はフランス文学に熱をあげた。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2017年06月11日
se passer de ~なしで済ます
Mon père ne peut pas se passer de fumer.
父はたばこを吸わずにはいられない。
父はたばこを吸わずにはいられない。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)