› ワイン屋の仏検準2級独学日記 › 2011年12月
2011年12月31日
姪は絵が好きです。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/233
Ma nièce a du goût pour les peintures.
今年最後のいただきもの は、大好物のケーキ でした。
多くのみなさまに支えられて、無事今年が終わろうとしています。
来る年が良い年でありますように。 A bientôt!
http://takeya.ocnk.net/product/233
Ma nièce a du goût pour les peintures.
今年最後のいただきもの は、大好物のケーキ でした。
多くのみなさまに支えられて、無事今年が終わろうとしています。
来る年が良い年でありますように。 A bientôt!
Posted by takeya at
16:13
│Comments(0)
2011年12月30日
パリで開催されている版画展にでかけた。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/80
Je suis allé à l'exposition d'estampes qui se tient à Paris.
CLUB HARIE
ふわふわしっとりのパームクーヘンです
3時のおやつ
http://takeya.ocnk.net/product/80
Je suis allé à l'exposition d'estampes qui se tient à Paris.
CLUB HARIE
ふわふわしっとりのパームクーヘンです
3時のおやつ
Posted by takeya at
16:58
│Comments(0)
2011年12月29日
シャンゼリゼ大通りはイリュミネーションでとても明るかった。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/212
L'avenue des Champs-Elysées a été bien éclairée par les lumières.
主人がついに「iPhone 4S」にしました
四苦八苦してます
http://takeya.ocnk.net/product/212
L'avenue des Champs-Elysées a été bien éclairée par les lumières.
主人がついに「iPhone 4S」にしました
四苦八苦してます
Posted by takeya at
16:30
│Comments(0)
2011年12月28日
たまたまサン・ジェルマン大通りで彼女に出会った。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/263
Je l'ai rencontrée par hasard boulevard Saint-Germain.
今日は、年賀状作り 印刷完了
あとは、手書きでメッセージを
http://takeya.ocnk.net/product/263
Je l'ai rencontrée par hasard boulevard Saint-Germain.
今日は、年賀状作り 印刷完了
あとは、手書きでメッセージを
Posted by takeya at
18:25
│Comments(0)
2011年12月27日
浴室付きのシングルの部屋はありますか?
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/98
Avez-vous une chambre individuelle avec salle de bain?
申し訳ございませんが、本日は満室です。
Désolé,Monsieur,mais c'est complet pour aujourd'hui.
シティライフ 1月号
阪神版、北摂EAST版、北摂WEST 版に掲載
田辺由美のワインスクール 緑地公園校 開校 詳しくはこちらhttp://www.ecoletakeya.jp/
http://takeya.ocnk.net/product/98
Avez-vous une chambre individuelle avec salle de bain?
申し訳ございませんが、本日は満室です。
Désolé,Monsieur,mais c'est complet pour aujourd'hui.
シティライフ 1月号
阪神版、北摂EAST版、北摂WEST 版に掲載
田辺由美のワインスクール 緑地公園校 開校 詳しくはこちらhttp://www.ecoletakeya.jp/
Posted by takeya at
18:14
│Comments(0)
2011年12月26日
何になさいますか? 本日のおすすめ料理をお願いします。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/39
Qu'est-ce que je vous sers ? Un plat du jour,s'il vous plaît.
フランス語検定<仏検>
4級合格しました
83点でした
http://takeya.ocnk.net/product/39
Qu'est-ce que je vous sers ? Un plat du jour,s'il vous plaît.
フランス語検定<仏検>
4級合格しました
83点でした
Posted by takeya at
17:11
│Comments(0)
2011年12月25日
あなたが来られなくて残念だ。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/23
C'est dommage que vous ne puissiez pas venir!
今日は50才の誕生日です。
お肉をプレゼントにいただきました。
今夜は、しゃぶしゃぶ
http://takeya.ocnk.net/product/23
C'est dommage que vous ne puissiez pas venir!
今日は50才の誕生日です。
お肉をプレゼントにいただきました。
今夜は、しゃぶしゃぶ
Posted by takeya at
14:49
│Comments(0)
2011年12月24日
私はそろそろ自分の仕事に専念するときだ。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/3
Il est temps de m'occuper de mes propres affaires.
備前名物 大手まんじゅう
ワイン教室の生徒さんのNさんよりいただきました。
私の好きな「こしあん」です
http://takeya.ocnk.net/product/3
Il est temps de m'occuper de mes propres affaires.
備前名物 大手まんじゅう
ワイン教室の生徒さんのNさんよりいただきました。
私の好きな「こしあん」です
Posted by takeya at
14:32
│Comments(0)
2011年12月23日
この医者は癌について長い経験がある。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/310
Ce médecin possède une longue expérience à propos du cancer.
鹿児島の「塩せん」
ワイン教室の生徒さんのIさんよりいただきました。
優しいお味でとってもおいしいです
http://takeya.ocnk.net/product/310
Ce médecin possède une longue expérience à propos du cancer.
鹿児島の「塩せん」
ワイン教室の生徒さんのIさんよりいただきました。
優しいお味でとってもおいしいです
Posted by takeya at
23:28
│Comments(0)
2011年12月22日
私の甥は国際政治にあまり関心がない。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/218
Mon neveu ne s'intéresse guère à la politique internationale.
今日は緑地公園ワイン教室の日です。
http://www.ecoletakeya.jp/
今年最後の教室でした。写真を撮り忘れたので、おつまみをご紹介
ブルー・デ・ネージュ、ニュイドール・アフィネ・オ・ピノ・ノワール、八甲鴨ロースたたき、アンチョビペースト、米菱しょうゆ、とろイワシ、小豆島のオリーブ新漬、コルニッション、ポモドラッチョ セミドライトマト、ドライフルーツフランボワーズ、ドライフルーツイチジク、ロースト殻付きマカダミアナッツ、メルバトーストセサミ、クルミパン
http://takeya.ocnk.net/product/218
Mon neveu ne s'intéresse guère à la politique internationale.
今日は緑地公園ワイン教室の日です。
http://www.ecoletakeya.jp/
今年最後の教室でした。写真を撮り忘れたので、おつまみをご紹介
ブルー・デ・ネージュ、ニュイドール・アフィネ・オ・ピノ・ノワール、八甲鴨ロースたたき、アンチョビペースト、米菱しょうゆ、とろイワシ、小豆島のオリーブ新漬、コルニッション、ポモドラッチョ セミドライトマト、ドライフルーツフランボワーズ、ドライフルーツイチジク、ロースト殻付きマカダミアナッツ、メルバトーストセサミ、クルミパン
Posted by takeya at
23:28
│Comments(0)
2011年12月21日
このジャケットを試着してもいいですか?ええ、もちろんです。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/247
Est-ce que je peux essayer cette veste? Mais certainement.
博多めんたい「椒房庵」さんの
七味めんたいこ&せんべい
めちゃうま ワイン教室の生徒さんのKさんよりいただきました。
http://takeya.ocnk.net/product/247
Est-ce que je peux essayer cette veste? Mais certainement.
博多めんたい「椒房庵」さんの
七味めんたいこ&せんべい
めちゃうま ワイン教室の生徒さんのKさんよりいただきました。
Posted by takeya at
23:28
│Comments(0)
2011年12月20日
この決定を喜んであなたにお知らせします。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/318
J'ai le plaisir de vous informer de cette décision.
今日は緑地公園ワイン教室の日です。
http://www.ecoletakeya.jp/
http://takeya.ocnk.net/product/318
J'ai le plaisir de vous informer de cette décision.
今日は緑地公園ワイン教室の日です。
http://www.ecoletakeya.jp/
Posted by takeya at
23:28
│Comments(0)
2011年12月19日
どうもご親切にありがとう。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/163
C'est vraiment très gentil de votre part.
能登名産 「ころ柿」
Kさんよりいただきました。
磯の香りがする
http://takeya.ocnk.net/product/163
C'est vraiment très gentil de votre part.
能登名産 「ころ柿」
Kさんよりいただきました。
磯の香りがする
Posted by takeya at
23:28
│Comments(0)
2011年12月18日
旦那さんによろしく。わかりました。きっと伝えます。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/329
Mes amitiés à votre mari. Entendu,je n'y manquerai pas.
今日のおやつ
http://takeya.ocnk.net/product/329
Mes amitiés à votre mari. Entendu,je n'y manquerai pas.
今日のおやつ
Posted by takeya at
17:08
│Comments(0)
2011年12月17日
新聞によると、その交通事故で10人が死亡した。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/157
D'aprés le journal,dix personnes ont été tuées dans cet accident de la circulation.
日本のワインの新酒をいただきました
http://takeya.ocnk.net/product/157
D'aprés le journal,dix personnes ont été tuées dans cet accident de la circulation.
日本のワインの新酒をいただきました
Posted by takeya at
23:28
│Comments(0)
2011年12月16日
彼は外出許可をくれとしつこく言い張った。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/301
Il a insisté pour obtenir la permission de sortir.
ワイン教室の生徒さんのOさんよりいただきました。
ふわふわもこもこ、おなかあったか「腹巻き」
http://www.ecoletakeya.jp/
http://takeya.ocnk.net/product/301
Il a insisté pour obtenir la permission de sortir.
ワイン教室の生徒さんのOさんよりいただきました。
ふわふわもこもこ、おなかあったか「腹巻き」
http://www.ecoletakeya.jp/
Posted by takeya at
23:28
│Comments(0)
2011年12月15日
騒音で私は眠れなかった。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/102
Le bruit m'a empêché de dormir.
今日はワイン教室のクリスマス会でした。
美味しいお料理といっしょにワインを。
http://www.ecoletakeya.jp/
http://takeya.ocnk.net/product/102
Le bruit m'a empêché de dormir.
今日はワイン教室のクリスマス会でした。
美味しいお料理といっしょにワインを。
http://www.ecoletakeya.jp/
Posted by takeya at
23:28
│Comments(0)
2011年12月14日
この人形は何でできていますか? プラスチックです。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/230
En quoi est-elle cette poupée? Elle est en plastique.
ワイン教室の生徒さんのNさんよりいただきました。
さっくさく
http://www.ecoletakeya.jp/
http://takeya.ocnk.net/product/230
En quoi est-elle cette poupée? Elle est en plastique.
ワイン教室の生徒さんのNさんよりいただきました。
さっくさく
http://www.ecoletakeya.jp/
Posted by takeya at
23:28
│Comments(0)
2011年12月13日
これらのフルーツはまだ青い、熟していない。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/71
Ces fruits sont encore verts,ils ne sont pas mûrs.
今日はワイン教室のクリスマス会です。
お料理とワインのマリアージュを楽しみました。
http://www.ecoletakeya.jp/
http://takeya.ocnk.net/product/71
Ces fruits sont encore verts,ils ne sont pas mûrs.
今日はワイン教室のクリスマス会です。
お料理とワインのマリアージュを楽しみました。
http://www.ecoletakeya.jp/
Posted by takeya at
23:28
│Comments(0)
2011年12月12日
ご親切に甘えさせていただきます。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/64
J'accepte sans réserve votre générosité.
和飲通信12月号完成
http://takeya.ocnk.net/
http://takeya.ocnk.net/product/64
J'accepte sans réserve votre générosité.
和飲通信12月号完成
http://takeya.ocnk.net/
Posted by takeya at
23:28
│Comments(0)