› ワイン屋の仏検準2級独学日記

2017年07月31日

être digne de

Ce roman n'est pas digne d'être lu.

この小説は読むに値しない。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年07月30日

il est permis de

Il n'est pas permis aux Juifs de travailler le samedi.

ユダヤ人は土曜日に仕事をすることは許されていない。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年07月29日

il est facile de

Il vous est facile de résoudre ce problème.

この問題を解くのはあなたにはわけない。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年07月28日

il est difficile de

Il est difficile de comprendre le français.

フランス語を理解するのは難しい。







  

Posted by takeya at 13:18Comments(0)

2017年07月27日

il est impossible de

Il m'est impossible de lire ce livre en deux jours.

この本を2日で読むなんて私にはできない。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年07月26日

il est nécessaire de

Il est nécessaire de réfléchir avant d'agir.

行動する前によく考える必要がある。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年07月25日

il est important de

Il est important de faire de son mieux.

最善を尽くすことが大切だ。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年07月24日

supérieur à ~より優れた

Elle est d'une taille supérieure à la moyenne.

彼女は平均よりも背が高い。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年07月23日

propre à ~に適した

Vous êtes propre à ce travail, je pense.

あなたはこの仕事に向いていると思う。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年07月22日

présent à ~に出席する

Il était présent à cette réunion.

彼はその会議に出席していた。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年07月21日

inutile à ~の役に立たない

Cela est inutile à retenir.

それは覚えても何にもならない。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年07月20日

indifférent à 人にとってどうでもよい

Tom avenir m'est complètement indifférent.

きみの将来など僕にはまったくどうでもよい。








  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年07月19日

indifférent à ~に対して無関心である

Ma sœur est indifférente à la météo.

姉は天気予報に関心がない。







  

Posted by takeya at 14:56Comments(0)

2017年07月18日

fidèle à ~に忠実な

Ce chien était fidèle à son maître.

その犬は主人に忠実だった。






  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年07月17日

égal à ~にとってどうでもよい

Cela lui est égal.

それは彼にとってどうでもいいことだ。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年07月16日

être + prêt à

On est prêt à partir.

出発の準備が出来ている。








  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年07月15日

être + long à

Cet enfant est long à manger sa soupe.

その子供はなかなか自分のスープを飲もうとしない。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年07月14日

être + lent à

Monsieur Boileau n'est-il pas un peu lent à comprendre ?

ボワロー氏は少しのみ込みが悪くないですか?









  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年07月13日

être + facile à

Il est facile à vivre.

彼は気のおけない人だ。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年07月12日

être + difficile à

C'est facile à dire, mais difficile à faire.

言うは易く、行うは難し。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)