2014年06月24日

Ch2 ⑱

Ça suffira sûrement. Je t'ai donné un un tout petit mouton. ≫


足りるよ、きっと。だって僕が描いたのは、とっても小さい羊だからね」


Il pencha la tête vers le dessin :


彼は絵を食い入るように見た。


≪ Pas si petit que ça ... Tiens ! Il s'est endormi... ≫


「そこまで小さくはないよ。 あ、この羊ぐっすり寝てる」


Et c'est ainsi que je fis la connaissance du petit prince.


こんなふうに、私は小さな王子と知り合ったのだった。



文法構造の注意点


Ça suffira は Ça suffit 「それで足りる」というよく使われる口語表現の単純未来形


tout は形容詞の前に置かれた副詞なので「全部」ではなく「強調」


si は aussi が否定文になったときに使われる。aussi と同じ、比較対象と「同じ」という意味


c'est ainsi que は強調構文。 c'est pourquoi que とは逆の意味になる



意味上の注意点


pencha la tête vers という表現は直訳すると不自然  日本語にある表現に訳す「絵に釘づけになった」など




上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

QRコード
QRCODE
アクセスカウンタ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 0人
< 2019年01月 >
S M T W T F S
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
カテゴリ
最近の記事
avec (11/19)
à (11/18)
à l'heure (11/17)
en (11/16)
pendant (11/15)
par jour (11/14)
à minuit (11/13)
dans (11/12)
avant (11/11)
en été (11/10)
過去記事
最近のコメント