2014年01月30日

文法11

前置詞 à 

à + X     → X    目的地、手段、用途、所有者

aller à Paris  パリに行く    à pied  徒歩で   C'est à Paul それはポールの


前置詞 de

de + X    ← X 起源、出身、材料、用途、所有者

venir de Paris  パリ出身   robe de soie 絹のドレス   livre de Paul ポールの本


前置詞+定冠詞 le,les の縮約形

à+le=au  café au lait    à+les=aux  aller aux États-Unis

de+le=du     le plat du jour       de+ les= des   venir des États-Unis



特殊代名詞 y

à + X の代わり

y の置かれる場所  主語 <me,te,nous.vous> <le,la,les> <lui,leur> y en 動詞

Il arrive à Opera.    彼はオペラに着いた。  Il y arrive.



特殊代名詞 en

de + X の代わり

en の置かれる場所  主語 <me,te,nous.vous> <le,la,les> <lui,leur> y en 動詞

Il arrive de Londres.  彼はロンドンから着いた。  Il en arrrive.




上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

QRコード
QRCODE
アクセスカウンタ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 0人
< 2019年01月 >
S M T W T F S
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
カテゴリ
最近の記事
avec (11/19)
à (11/18)
à l'heure (11/17)
en (11/16)
pendant (11/15)
par jour (11/14)
à minuit (11/13)
dans (11/12)
avant (11/11)
en été (11/10)
過去記事
最近のコメント