› ワイン屋の仏検準2級独学日記 › 2018年05月
2018年05月11日
compte
En fin de compte, je ne suis pas sorti hier.
結局、昨日は出かけなかった。
結局、昨日は出かけなかった。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2018年05月10日
compte
Vous devez travailler à votre compte.
あなたは自立しなくてはならない。
あなたは自立しなくてはならない。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2018年05月09日
prétexte
Sous prétexte de maladie,mon grand-père ne sort plus.
病気を口実に、祖父はもはや外出しない。
病気を口実に、祖父はもはや外出しない。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2018年05月08日
erreur
Elle a erappé chez son voisin par erreur.
彼女はついうっかり隣のお宅をノックした。
彼女はついうっかり隣のお宅をノックした。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2018年05月07日
état
Votre voiture n'est plus en état de rouler.
あなたの車はもう走れる状態ではない。
あなたの車はもう走れる状態ではない。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2018年05月06日
nécessité
Il est dans la nécessité d'emprunter de l'argent.
彼は借金をせざるを得ない。
彼は借金をせざるを得ない。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2018年05月05日
2018年05月04日
avance
Cet artiste est en avance sur son temps.
その芸術家は時代に先んじている。
その芸術家は時代に先んじている。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2018年05月03日
2018年05月02日
courant
Il est bien au courant de la situation européenne.
彼はヨーロッパ情勢に詳しい。
彼はヨーロッパ情勢に詳しい。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)
2018年05月01日
base
On m'a engagé sur la base de mille yens l'heure.
私は自給1000円で雇われた。
私は自給1000円で雇われた。
Posted by takeya at
00:00
│Comments(0)