PR広告

  

Posted by at

2018年05月11日

compte

En fin de compte, je ne suis pas sorti hier.

結局、昨日は出かけなかった。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2018年05月10日

compte

Vous devez travailler à votre compte.

あなたは自立しなくてはならない。









  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2018年05月09日

prétexte

Sous prétexte de maladie,mon grand-père ne sort plus.

病気を口実に、祖父はもはや外出しない。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2018年05月08日

erreur

Elle a erappé chez son voisin par erreur.

彼女はついうっかり隣のお宅をノックした。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2018年05月07日

état

Votre voiture n'est plus en état de rouler.

あなたの車はもう走れる状態ではない。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2018年05月06日

nécessité

Il est dans la nécessité d'emprunter de l'argent.

彼は借金をせざるを得ない。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2018年05月05日

rôle

Elles chantaient à tour de rôle.

彼女たちは代わる代わる歌っていた。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2018年05月04日

avance

Cet artiste est en avance sur son temps.

その芸術家は時代に先んじている。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2018年05月03日

jour

Le grand jour est arrivé.

待ちに待った日がついにやってきた。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2018年05月02日

courant

Il est bien au courant de la situation européenne.

彼はヨーロッパ情勢に詳しい。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2018年05月01日

base

On m'a engagé sur la base de mille yens l'heure.

私は自給1000円で雇われた。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)