2017年09月10日

aider

La fatique aidant, je me suis endormi tout de suite.

疲れていたこともあって、私はすぐに眠った。











  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年09月09日

admettre

Cette salle admet plus de deux cents personnes.

この会場は200人以上の収容能力がある。









  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年09月08日

sans faute かならず、きっと

Téléphone-moi à midi, sans faute.

かならず昼に電話して。











  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年09月07日

sans façon 気取らずに、遠慮なく、気取らない

Non merci, sans façon.

いいえ、本当に結構です。









  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年09月06日

sans pareil 比類のない

Votre intelligence est sans pareille.

あなたの知性は類いまれだ。









  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年09月05日

par contre その代わり、それに対し

C'est un étudiant brillant ; par contre, il est nul en sport.

よくできる学生だが、その代わりスポーツはまるっきり駄目だ。









  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年09月04日

par nature 生まれつき

Elle est triste par nature.

彼女は生まれつき陰気です。









  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年09月03日

par hasard 偶然に、ひょっとして

Est-ce que, par hasard, vous auriez une cigarette ?

ひょっとしてタバコをお持ちじゃありませんか?










  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年09月02日

dans l'ensemble 全体としては、概して

Cette politique a eu du succès dans l'ensemble.

この政策は全体としては成功だった。











  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年09月01日

avec soin 念入りに、丁寧に

Il faut travailler avec soin.

仕事は念入りにしなければならない。









  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)