2017年06月10日

passer pour ~として通る

Monsieur André passe pour très riche.

アンドレ氏は大金持ちという評判だ。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年06月09日

participer à ~に参加する

Nous avons participé à cette grève.さ

私たちはそのストに参加した。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年06月08日

pardonner à 人を許す

Pardonnez-moi cette erreur.

このミスを許してください。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年06月07日

oublier de ~を忘れる

N'oubliez pas de me téléphoner ce soir.

忘れずに今晩私に電話してください。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年06月06日

offrir à ~することを提案する

Elle m'a offert de m'accompagner jusqu'à la gare.

彼女は私に駅まで送ろうと言ってくれた。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年06月05日

s'occuper de ~の世話をする,気にする

Ne vous occupez pas de moi !

私にかまわないでください。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年06月04日

se mettre à ~し始める

Tout à coup, elle s'est mise à pleurer.

突然、彼女は泣き出した。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年06月03日

mettre en 置く、する

J'ai mis ma chambre en ordre ce matin.

私は今朝、部屋を整頓した。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年06月02日

se marier avec ~と結婚する

Anne s'est mariée avec un jeune homme d'affaires.

アンヌは青年実業家と結婚した。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2017年06月01日

manquer de 危うく ~する

Il a manqué (de) tomber.

彼は危うく転びそうになった。







  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)