2016年12月11日

72 pour 主題・観点 ~については、 ~から見て 資格 ~として

Pour moi, elle a tort.

私としては、彼女が間違っていると思う。




Il passe pour un expert.

彼は専門家として通っている。




  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2016年12月10日

71 pour 代価 ~と引換えに 割合・対比 ~のうちで、割に

Il a vendu sa voiture pour trois cent mille yens.

彼は自分の車を30万円で売った。




Mon frère est grand pour son âge.

兄は年の割に背が高い。




  

Posted by takeya at 10:34Comments(0)

2016年12月09日

70 pour 目的・用途 ~のために(の)、 ~用の、 ~向けの

On doit travailler pour vivre.

生きるために働かなくてはならない。




C'est un cadeau pour toi.

これは君へのプレゼントです。





  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2016年12月08日

69 pour 方向 ~へ向かって 予定の時間・時間 ~に、~の間に

Nous sommes parti(e)s pour la France.

私たちはフランスに向けて出発した。



Je finirai ce travail pour vendredi.

金曜日にはその仕事を終える。



Pour combien de temps restes-tu à Londres ?

ロンドンにどのくらい滞在しますか?



  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2016年12月07日

68 après / derrière 時間 後で 場所 先に / 場所 後ろに、背後に

Travaillez d'abord, vous jouerez après.

まず勉強しなさい、その後で遊びなさい。




Elle est revenue cinq jours après.

彼女は5日後に戻ってきた。




Ma mère marche devant, et moi, je marche derrière.

母が前を歩き、そして私は後ろを歩く。




Il dit du mal d'une amie par-derrière.

彼は陰で女友達の悪口を言う。








  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2016年12月06日

67 derrière 順序 ~に次いで、~に続いて

Sylvie a occupé le deuxième rang derrière Jean-Pierre.

シルヴィはジャン・ピエールに次いで第二位を占めた。





  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2016年12月05日

66 derrière 場所 ~後ろに、裏に、背後に

Ce chat s'est caché derrière un arbre.

その猫は木陰に隠れた。



Il y a une forêt derrière la maison.

その家の裏手には森がある。






  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2016年12月04日

65 après 位置・順位 ~の次に、向こうで、~の下に

Tourmez à gauche après le restaurant.

レストランの次の通りを左に曲がってください。




Je vous en prie, après vous.

どうぞお先に。




  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2016年12月03日

64 après ~した後で

Après avoir terminé son repas, il a allumé une cigarette.

食事が終わって、彼は煙草に火をつけた。





  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2016年12月02日

63 après 時間 ~の後で、以後に

L'été vient après le printemps.

春の後には夏が来る。



Ne me télépone pas après onze heures du soir.

夜11時以降には電話しないで。



Mon père est revenu après une semaine.

父は一週間ぶりに戻ってきた。



Elle est morte trois jours après l'accident.

彼女は事故から3日たって死んだ。



  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)

2016年12月01日

62 avant / devant 時間 前に、先に / 場所 前に、先に

Qu'est-ce que vous faisiez avant ?

以前はどんな仕事をなさってましたか?




Vous voyez la banque ? La boîte aux lettres est juste devant.

銀行が見えますか? 郵便ポストはその真ん前です。




en avant 前方に、先に

Pars en avant, je te rejoindrai.

お先にどうぞ、あとから行きます。



devant derrière 前後逆に

Elle a mis son pull-over devant derrière.

彼女はセーターを後ろ前に着ていた。




  

Posted by takeya at 00:00Comments(0)