2014年01月31日
文法12
指示代名詞
私の飛行機は青い。 Mon avion est bleu.
ポルコのそれは赤い。 Celui de Porco est rouge.
これがその写真です。 C'est cette photo.
こちらがひろみ。 Celle-ci est Hitimi.
あちらがさとこです。 Celle-là est Satoko.
あれください。 Je prends ça.
これとそれをください。 Je prends ceci et cela(ça).
C'est
これはおいしい。 C'est bon.
これはかわいい。 C'est mignon.
所有代名詞で書き換える
C'est ton gâteau. → C'est le tion.
C'est sa fleur. → C'est la sienne.
à と de
私はパリに行きます。 Je vais à Paris.
私は日本に行きます。 Je vais au Japon.
私はアメリカに行きます。 Je vais aux États-Unis.
私はあの場所に行きます。 Je vais à la place.
私はパリから来ました。 Je viens de Paris.
私は沖縄から来ました。 Je viens d'Okinawa.
私は日本から来ました。 Je viens du Japon.
私はアメリカから来ました。 Je viens des Étates-Unis.
y と en
y を使って書き換える
私はパリに行きます。 Je vais à Paris. 私はそこに行きます。 J'y vais.
en を使って書き換える
私は日本から来ました。 Je viens du Japon. 私はそこから来ました。 J'en viens.
私は彼にそのことについて話した。 Je lui parle de cela.
私は彼にそれについて話した。 Je lui en parle.
私はチーズをそこに与えた。 Je donne du fromage à cette place.
私はそこにそれを与えた。 J'y en donne.
2014年01月30日
文法11
à + X → X 目的地、手段、用途、所有者
aller à Paris パリに行く à pied 徒歩で C'est à Paul それはポールの
前置詞 de
de + X ← X 起源、出身、材料、用途、所有者
venir de Paris パリ出身 robe de soie 絹のドレス livre de Paul ポールの本
前置詞+定冠詞 le,les の縮約形
à+le=au café au lait à+les=aux aller aux États-Unis
de+le=du le plat du jour de+ les= des venir des États-Unis
特殊代名詞 y
à + X の代わり
y の置かれる場所 主語 <me,te,nous.vous> <le,la,les> <lui,leur> y en 動詞
Il arrive à Opera. 彼はオペラに着いた。 Il y arrive.
特殊代名詞 en
de + X の代わり
en の置かれる場所 主語 <me,te,nous.vous> <le,la,les> <lui,leur> y en 動詞
Il arrive de Londres. 彼はロンドンから着いた。 Il en arrrive.
2014年01月29日
文法10
性数変化形 ce+人称代名詞の三人称の強勢形
細かく指示したいとき
男性単数 celui 男性複数 ceux
女性単数 celle 女性複数 celles
celui-ci 近い 手前
celui-là 遠い 奥
無変化形
おおまかに指示したいとき
近称 これ ceci 中称 それ ce 遠称 あれ cela.ça
これは飛行機だ。 C'est un avion.
これはすごい。 C'est magnifique.
所有代名詞 *それぞれ定冠詞をつける
三人称 所有者複数 所有物複数 leurs
所有者複数 所有物単数 leur
所有者単数 所有物男性複数 siens 所有者単数 所有物女性複数 siennes
所有者単数 所有物男性単数 sien 所有者単数 所有物女性単数 sienne
一人称 二人称
所有者複数 所有物複数 nôtres 所有者複数 所有物複数 vôtres
所有者複数 所有物単数 nôtre 所有者複数 所有物単数 vôtre
所有者単数 所有物女性複数 miennes 所有者単数 所有物女性複数 tiennes
所有者単数 所有物男性複数 miens 所有者単数 所有物男性複数 tiens
所有者単数 所有物女性単数 mienne 所有者単数 所有物女性単数 tienne
所有者単数 所有物男性単数 mien 所有者単数 所有物男性単数 tien
2014年01月28日
文法9
AをBに与える
donner A à B
Je donne ce cadeau à Jean
私はジャンにプレゼントをあげる
人称代名詞を使う
主語 <me,te,nous,vous> <le,la,les> <lui,leur> 動詞
Je donne ce cadeau à Jean. → Je le lui donne.
Je donne ce cadeau à moi. → Je me le donne.
第一群規則動詞 donner の活用
Je donne. Tu donnes. Il donne. Elle donne.
指示形容詞
私はこの本をあなたに与える。私はこれをあなたに与える。
Je te donne ce livre. Je te le donne.
私はこの花をあなたに与える。私はこれをあなたに与える。
Je te donne cette fleur. Je te la donne.
私はこの本をポールに与える。私はこれを彼に与える。
Je donne ce livre à Paul. Je le lui donne.
私はこれらの花をマリーに与える。私はこれらを彼女に与える。
Je donne ces fleurs à Mary. Je les lui donne.
所有形容詞①
あなたはあなたの本を私に与える。あなたはこれを私に与える。
Tu me donnes ton livre. Tu me le donnes.
あなたはあなたの花を私に与える。あなたはこれを私に与える。
Tu me donnes ta fleur. Tu me la donnes.
あなたは私の本をポールに与える。あなたはこれを彼に与える。
Tu donnes mon livre à Paul. Tu le lui donnes.
あなたは彼女の花々をポールに与える。あなたはこれらを彼に与える。
Tu donnes ses fleurs à Paul. Tu les lui donnes.
所有形容詞②
彼は私たちの本を私たちに与える。彼はこれを私たちに与える。
Il nous donne notre livre. Il nous le donne.
彼はあなたたちの本を彼らに与える。彼はこれを彼らに与える。
Il leur donne votre livre. Li le leur donne.
彼女は彼らの本を彼に与える。彼女はこれを彼に与える。
Elle lui donne leur livrel. Elle le lui donne.
彼女は彼女らの花々を彼らに与える。彼女はこれらを彼らに与える。
Elle leur donne leurs fleurs. Elle les leur donne.
2014年01月27日
文法8
名詞の性数により変化する
定冠詞よりも話し手の指示する意志が強くなる
男性単数 ce (cet)
その本 ce livre その飛行機 cet avion 母音の衝突を避ける
女性単数 cette
その星 cette étoile
複数形 ces
その星々 ces étoiles それらの本 ces livres
所有形容詞
所有者の性は無関係
名詞に名札がついているイメージ
私の本 mon livre 私のコーヒー mon café
私の花 ma fleur 私の星 mon étoile 母音の衝突を避ける
三人称 所有者複数 所有物複数 leurs
所有者複数 所有物単数 leur
所有者単数 所有物複数 ses
所有者単数 所有物男性単数 son 所有者単数 所有物女性単数 sa
一人称 二人称
所有者複数 所有物複数 nos 所有者複数 所有物複数 vos
所有者複数 所有物単数 notre 所有者複数 所有物単数 votre
所有者単数 所有物複数 mes 所有者単数 所有物複数 tes
所有者単数 所有物女性単数 ma 所有者単数 所有物女性単数 ta
所有者単数 所有物男性単数 mon 所有者単数 所有物男性単数 ton
2014年01月26日
文法7
主語人称代名詞 ・・・は ・・・が
三人称 第三者 彼ら ils 彼女ら elles
彼 il 彼女 elle
一人称 私たち nous 二人称 あなたがた vous
私 je あなた tu
補語人称代名詞 直接目的語 ・・・を
間接目的語 ・・・に
三人称 第三者 間接目的語 複数 leur
単数 lui
直接目的語 複数 les
男性 le 女性 la
一人称 私たち nous 二人称 あなたがた vous
私 me あなた te
直接目的語と 間接目的語の置き位置
主語 <me,te,nous> <le,la,les> <lui,leur> 動詞
強勢形
三人称 第三者 彼ら eux 彼女ら elles
彼 lui 彼女 elle
一人称 私たち nous 二人称 あなたがた vous
私 moi あなた toi
2014年01月25日
文法6
Le Petit Prince を女性形にすると La Petite Princesse
赤ずきん Le Petit Chaperon Rouge
あるかわいい赤いドレス une petite robe rouge 無変化形
かわいい外国の王女様 la petite princesse étrangère
きれいな外国のマダム la belle madame étrangère beau の女性形 belle
あるかわいい女の子 une belle enfant
あるかわいい男の子 un bel enfant beau は名詞の前に置くと bel
あるかわいそうな娘 une pauvre fille
ある貧乏な娘 une fille pauvre 後ろに置くと客観的な意味になる
複数形
原則は s をつける ami → amis
s x z は無変化 avis noix gaz
eu eau ou は x をつける
bijou → bijoux gâteau → gâteaux chou → choux
al ail → aux un sérieux travail → de sérieux travaux
形容詞+名詞になったとき des が de になる
2014年01月24日
文法5
名詞、形容詞の複数形の作り方
原則 s をつける ( sは発音しない )
男性単数 un (le) grand étudiant
男性複数 des (les) grands étudiants
女性単数 une (la) granse étudiante
女性複数 des (les) grandes étudiantes
動詞+名詞 porte-clef → portes-clefs
名詞+名詞 bateau-mouche → bateaux-mouches
-s,-z,-x で終わる名詞、形容詞は変わらない
vieux fils nez
-eu,-eau,-ouの語尾には -x 付加
nouveaux choux cheveux
-al,-ail の語尾は -aux に変形
travail → travaux loyal → loyaux cheval → chevaux
les+複数形 全部の
des+複数形 諸々の
複数形にすると意味が異なる名詞
lettre 文字 lettres 文学
vacance 空席 vacances 休暇
2014年01月23日
文法4
原則 男性形に e をつけて女性形にする
petit → petite
e で終わっているものはそのまま
rouge → rouge
e をつけたときに起きる特殊変化
-er → -ère léger → lérère
-et → -ète complet → complète
-et → -ette net → nette
-el → -elle naturel → naturelle
-en → -enne ancien → ancienne
定型的な変化をするもの
-f → -ve neuf → neuve
-eux → -euse heureux → heureuse
-eau → -elle beau → belle
-ou → -olle fou → folle
次の五つの形容詞は、次にくる名詞の頭が母音の場合は別の男性形になる
beau → bel nouveau → nouvel fou → fol mou → mol vieux → vieil
形容詞の置き位置
前置 主観的 une grande personne 大人、偉人
後置 客観的 une personne grande 背の高い人
前置と後置で大きく意味が変わる形容詞
dernier mois 最後の月 mois dernier 先月
2014年01月22日
文法3
生物の性別
①いとこ 男 cousin 女 cousine
②パン屋さん 男 boulanger 女 boulangère
③店員さん 男 vendeur 女 vendeuse
無生物の性別
①男性 avion lanage séisme
②女性 boulangerie question blancheur
③例外 男 monde 女 mer
定冠詞
J'aime le pain complet.
不定冠詞
Un pain complet.s'il vous plait.
部分冠詞
Vous voulez du pain ?
2014年01月21日
文法2
①定冠詞 (相手が知っているもの)
男性単数 le le Japon
女性単数 la la France
複数形 les les enfants
②不定冠詞 (相手と違うものを想像するもの)
男性単数 un un garçon
女性単数 une une fille
複数形 des des enfants
③部分冠詞 (数えられないもの)
男性単数 du du vin
女性単数 de la de la chance
2014年01月20日
文法1
95%ルールにあてはまる 5%の例外を覚える
①生物の区別
男性名詞から女性名詞を作る場合、基本は e をつける ami → amie
例外 artiste → artiste 無変化 enfant 男女同型 冠詞で区別する
e をつけた時におきる特殊変化
e → esse prince → princesse
er → ère pâtissier → pâtissière
eur → euse danseur → danaeuse
teur → trice acteur → actrice
②無生物の区別
男性名詞は子音で終わるものと-age,-isme がつくもの
avoin mariage journalisme
女性名詞はe で終わるものと-tion,-eur がつくもの
caisse soustraction douceur
例外
forêt 女 livre 男
2014年01月19日
会話表現7
quoi = n'est pas ~だよね
on est en train de ~している最中
printemps 春
été 夏
automne 秋
hiver 冬
hésite ためらう
pas mal 悪くない → なかなか → かなり けっこう
par contre その代わり
abandonner 放棄する
on a fait le tour 一巡する
le tour 周り
la tour 塔
fétiche お気に入り こだわり
comme les gâteaux お菓子みたいに (比喩)
jeune marque 新しいブランド
prêt-à-porter 既製服 (持ち運ぶ準備が出来ている)
2014年01月18日
会話表現6
fais tout すべてが出来る
vélib 公衆自転車
mais でも
quand même でも
y'a = il y a ある
justement まさしく
vide de métro メトロのない
parce que ~だから
du coup というわけで おかげさまで
vie de quartier 親密な近所関係
quoi = n'est pas ~だよね
donc だから (息つぎ、つなぎの言葉)
vous voyez ご存知の通り (丁寧)
tu vois わかると思いますが
on ①私たち ②使用法の説明 ③一般の人(ひとは~)
2014年01月17日
会話表現5
je vous 欲しい (親しい)
purriez me conseiller 私におすすめを
soit A, soit B Aとか、Bとか
A ou B AあるいはB
A sinon B AじゃなれけばB
j'ai ~がある
ça c'est こっち
celui-là そっち
passe-partout 通用する オールマイティ
je vais ~つもり (意思を表す)
Il y a tout ce que vous voulez 臨むものはすべてここにある
2014年01月16日
会話表現4
là あれ (遠い)
juste là ちょっとそっち
se trouvent みつける ~がある
est-ce que vous auriez ~はありますか? (丁寧)
est-ce que vous avez ~ある? (親しい)
par hasard もしかして ひょっとして
du coup それじゃあ
c'est combien ? おいくらですか?
et voilà どうぞ
au revoir さようなら
maintenant 今 今や
2014年01月15日
会話表現3
Je suis sûre que ça va bien. 間違いなく、元気だと思う
On va aux Buttes ? ビュットに行くのよね?
Allons droit au but ! 道はまっすぐね!
putain しまった やられた
on aurait dû ~すべきだった
c'est mignon かわいい
on dirait ~みたい
classes 上級
un peu ちょっと
carrément まったく
d'ailleurs その前に
2014年01月14日
会話表現2
dedans 中に
il y a ~がある
même ~でさえも
déjà tous 皆さんすでに
la plus belle 最上級にきれい
après moi 私の次に
je vais prendre ~したい
c'est combien ? いくらですか?
ça marche 了解
vous aussi こちらこそ
trop bon あまりにも美味し過ぎる
exactement まさしく
t'en veux ? 君も欲しい?
tiens はい!どうぞ!
2014年01月13日
会話表現1
会話の時のonは「私たち」という意味
c'est 名詞 qui 強調する時
vous 丁寧な表現
tu 親しみある表現
tu peux ,mais どうぞやってみなさい たぶん無理
ne 動詞 pas 会話では neを省略することが多い
il y'a 会話では ilを省略することが多い
gentil ジャンティ
quand on dit qu'on vient,on vient ! 人は皆来ると言ったら来ます!
il faut que ~しなければならない
n'importe quoi ! 一体全体何なの!
vas-y 行け さあどうぞ
vachement 超 猛烈
parlant 文句なし 誰もが離すぐらい
quand même でもね
vas chercher 試して 着てみて
je suis → j'suis
tu en → t'en
tu veux お望み?
2014年01月12日
フランス語の発音ルール⑫
① 複子音字
Chopin ショパン
chèque シェック
mathématique マテマティク
magnifique マニフィク
phare ファール
rhume リュム
quatorze キャトルズ
cinquante サンカント
② 子音字C,G、重子音
cinéma シネマ
col コル
magique マジック
Peugeot プジョー
gauche ゴーシュ
guerre ゲール
accord アコー
accident アクシダン
③ 子音S,X,ti
voisin ヴォワザン
assassin アササン
escalier エスカリエ
scène セーヌ
saxophone サクソホン
exercice エグゼルシス
ambition アンビシオン
septième セティエム tの前のpは読まない