› ワイン屋の仏検準2級独学日記 › 2011年12月
2011年12月11日
どんな娘と結婚してもいいわけではない。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/25
Vous ne pouvez pas épouser n'importe quelle fille.
ワイン教室の生徒さんのYさんよりいただきました
すっごく美味しかったです
http://www.ecoletakeya.jp/
http://takeya.ocnk.net/product/25
Vous ne pouvez pas épouser n'importe quelle fille.
ワイン教室の生徒さんのYさんよりいただきました
すっごく美味しかったです
http://www.ecoletakeya.jp/
Posted by takeya at
23:28
│Comments(0)
2011年12月10日
その生徒は隣とのおしゃべりをやめない。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/200
Cet élève ne cesse pas de bavarder avec son voisin.
田辺由美さんの20周年のパーティに
神の雫の原作者「亜樹直」さんが
http://www.ecoletakeya.jp/
http://takeya.ocnk.net/product/200
Cet élève ne cesse pas de bavarder avec son voisin.
田辺由美さんの20周年のパーティに
神の雫の原作者「亜樹直」さんが
http://www.ecoletakeya.jp/
Posted by takeya at
23:28
│Comments(0)
2011年12月09日
微笑みで、そのスターは聴衆を魅了した。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/221
Avec son sourire, la vedette a conquis le public.
田辺由美さんの20周年のパーティに
辰巳琢郎さんがゲストで
http://www.ecoletakeya.jp/
http://takeya.ocnk.net/product/221
Avec son sourire, la vedette a conquis le public.
田辺由美さんの20周年のパーティに
辰巳琢郎さんがゲストで
http://www.ecoletakeya.jp/
Posted by takeya at
23:28
│Comments(0)
2011年12月08日
明晩の予約を取り消したいのですが。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/76
Je voudrais annuler ma réservation pour demain soir.
今日は和飲学園の日です。
http://www.ecoletakeya.jp/
http://takeya.ocnk.net/product/76
Je voudrais annuler ma réservation pour demain soir.
今日は和飲学園の日です。
http://www.ecoletakeya.jp/
Posted by takeya at
23:28
│Comments(0)
2011年12月07日
交渉失敗の責任はだれにあるのですか?
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/159
Qui est responsable de l'échec des négociations?
仏検3級の本
図書券で買いました。
3級はむずかしい
http://takeya.ocnk.net/product/159
Qui est responsable de l'échec des négociations?
仏検3級の本
図書券で買いました。
3級はむずかしい
Posted by takeya at
23:28
│Comments(0)
2011年12月06日
彼は父親の健康を気にかけたことは一度もない。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/214
Il ne s'est jamais inquiété de la santé de son père.
今日は定休日。
箕面の「創作料理ちとせ」さんでランチ
http://blog.goo.ne.jp/km0803
ごちそうさまでした
http://takeya.ocnk.net/product/214
Il ne s'est jamais inquiété de la santé de son père.
今日は定休日。
箕面の「創作料理ちとせ」さんでランチ
http://blog.goo.ne.jp/km0803
ごちそうさまでした
Posted by takeya at
23:28
│Comments(0)
2011年12月05日
その集会には100名ほどの人がいた。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/201
Il y avait une centaine de personnes à cette réunion.
格付け5級
シャトー・バタイエ
いつ飲も~~~
http://takeya.ocnk.net/product/201
Il y avait une centaine de personnes à cette réunion.
格付け5級
シャトー・バタイエ
いつ飲も~~~
Posted by takeya at
23:28
│Comments(0)
2011年12月04日
4月から私は市役所で働くつもりです。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/211
A partir du mois d'avril,j'ai l'intention de travailler à la mairie.
ワイン教室の生徒さんのOさんよりいただきました。
パッチワークの鍋つかみだそうですが、
もったいなくて壁に飾りました
http://takeya.ocnk.net/product/211
A partir du mois d'avril,j'ai l'intention de travailler à la mairie.
ワイン教室の生徒さんのOさんよりいただきました。
パッチワークの鍋つかみだそうですが、
もったいなくて壁に飾りました
Posted by takeya at
23:28
│Comments(0)
2011年12月03日
私に知らせてくれてありがとう。
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/330
Merci de m'avoir prévenu.
ソムリエールのFさんからいただきました。
飛鳥ワインのシャルドネ
http://takeya.ocnk.net/product/330
Merci de m'avoir prévenu.
ソムリエールのFさんからいただきました。
飛鳥ワインのシャルドネ
Posted by takeya at
23:28
│Comments(0)
2011年12月02日
応答文と対話完成文の問題 ⑱
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/60
Vous connaissez Lyon? リヨンに行ったことがありますか?
Oui,j'ai des amis là-bas. はい、そこに友人がいます。
C'est une jolie ville,non? きれいな都市ですよね、そうじゃありません?
パッチワークの座布団 完成
廃物利用で材料費ゼロ円。
ワインのコルクも使ってみました
http://takeya.ocnk.net/product/60
Vous connaissez Lyon? リヨンに行ったことがありますか?
Oui,j'ai des amis là-bas. はい、そこに友人がいます。
C'est une jolie ville,non? きれいな都市ですよね、そうじゃありません?
パッチワークの座布団 完成
廃物利用で材料費ゼロ円。
ワインのコルクも使ってみました
Posted by takeya at
17:00
│Comments(0)
2011年12月01日
応答文と対話完成文の問題 ⑰
今日のワイン
http://takeya.ocnk.net/product/277
Qu'est-ce que tu as? どうしたの?
J'ai mal à l'estomac. お腹が痛い。
Alors,il ne faut pas manger. それじゃ、食べないほうがいい。
田辺由美のワインスクール
ワインインストラクター認定証
http://takeya.ocnk.net/product/277
Qu'est-ce que tu as? どうしたの?
J'ai mal à l'estomac. お腹が痛い。
Alors,il ne faut pas manger. それじゃ、食べないほうがいい。
田辺由美のワインスクール
ワインインストラクター認定証
Posted by takeya at
23:28
│Comments(0)